Sagen

-

Archive for the ‘彼得·梅尔’ Category

《A Year In Provence 》OCTOBER 十月

《A Year In Provence 普罗旺斯的一年》
by Peter Mayle 彼得·梅尔

OCTOBER 十月
THE MAN stood peering into the moss and light undergrowth around the roots of an old scrub oak tree. His right leg was encased up to the thigh in a green rubber fishing wader; on the other foot was a running shoe. He held a long stick in front of him and carried a blue plastic shopping basket. (more…)

《A Year In Provence 》November 十一月

《A Year In Provence 普罗旺斯的一年》
by Peter Mayle 彼得·梅尔

NOVEMBER  十一月

THE FRENCH PEASANT is an inventive man, and he hates waste. He is reluctant to discard anything, because he knows that one day the bald tractor tire, the chipped scythe, the broken hoe, and the transmission salvaged from the 1949 Renault van will serve him well and save him from disturbing the contents of that deep, dark pocket where he keeps his money. (more…)

《A Year In Provence 》DECEMBER 十二月

《A Year In Provence 普罗旺斯的一年》
by Peter Mayle 彼得·梅尔

DECEMBER 十二月THE POSTMAN drove at high speed up to the parking area behind the house and reversed with great elan into the garage wall, crushing a set of rear lights. He didn’t appear to have noticed the damage as he came into the courtyard, smiling broadly and waving a large envelope. He went straight to the bar, planted his elbow, and looked expectant. (more…)

《永远的普罗旺斯》

《永远的普罗旺斯》
彼得·梅尔/著 林佳鸣/译

第一章 向X先生买松露
第二章 蟾蜍合唱队
第三章 狗儿仔仔
第四章 花里的拿破仑金币
第五章 药房奇遇记
第六章 英国虾
第七章 缓速迈过五十大关
第八章 条子
第九章 穿着运动服的美食家
第十章 梅纳村狗展
第十一章 《时尚》杂志如是说
第十二章 旱季火警惊魂记
第十三章 品位“教皇新堡酒”
第十四章 与帕瓦罗蒂共进晚餐
第十五章 一堂茴香酒课
第十六章 亚维隆的腹地
第十七章 夏日明信片
第十八章 逮住那条狗
第十九章 透过玫瑰色的眼镜看生活 (more…)

《重返普罗旺斯》

《重返普罗旺斯》
彼得·梅尔

  本书记叙了重返普罗旺斯的经历和感受,包括在改建后的加油站举行的宴会,一次在马赛的酒店里所尝到的普罗旺斯鱼汤,以及普罗旺斯独有的鼻子学校,种植黑马铃薯的奇怪园丁等等。 (more…)

《A Year In Provence 普罗旺斯的一年》

《A Year In Provence 普罗旺斯的一年》
by Peter Mayle 彼得·梅尔

JANUARY

THE YEAR BEGAN with lunch.
这一年的记忆是由一顿午餐开始

We have always found that New Year’s Eve, with its eleventh-hour excesses and doomed resolutions, is a dismal occasion for all the forced jollity and midnight toasts and kisses.
    以往的新年前夜对我们来说,总是意味着过度并且千篇一律式的应酬。那些无法推辞的酒宴,以及午夜时分人们相互间公式般的敬酒和祝福,对我们来说,可绝对不是什么令人欢喜的体验。 (more…)